【原文】
筅①,茶筅以[角力]竹老者為之:身欲厚重,筅欲[正束]勁,本 欲壯而未必吵,當如劍瘠之狀。蓋身厚重,則操之有力而易于運用; 筅[正束]勁如劍瘠,則擊拂雖過而浮沫不生。
【注釋】
①筅:讀音xian3,古時茶具,竹制形似帚,用以攪拂茶湯。【原文】
瓶,瓶宜金銀,小大之制,惟所裁給。注湯害利,獨瓶之口嘴而 已。嘴之口差大而宛直,則注湯力緊而不散;嘴之未欲園小而峻削, 則用湯有節而不滴瀝。蓋湯力緊則發速有節,不滴瀝,則茶面不破。
構:構之大小,當以可受一盞茶為量,過一盞則必歸其余,不及 則必取其不足。傾勺煩數,茶必冰矣。
水:水以清輕甘潔為美①。輕甘乃水之自然,獨為難得。古人品 水,雖曰中泠惠山為上②,然人相去之遠近,似不常得。但當取山泉 之清潔者。其次,則井水之常汲者為可用。若江河之水,則魚鱉之腥 ,泥濘之污,雖輕甘無取。凡用湯以魚目蟹眼連繹并躍為度。過老則 以少新水投之,就火頃刻而后用。
【注釋】
①水以清輕甘潔為美:古人烹茶,極重水的質量。清輕甘潔,就 是對水的要求。清,是對濁而言,要求水澄汪不混濁:輕,是對重而 言,好水質地輕,即今日說的"軟水";潔,干凈衛生,無污染。這 三者是講水質。甘則指水味,要求入口有甜美,不咸不苦。
②中泠惠山為上:中泠,在長江鎮江一帶,唐人〈煎茶水記》說 :"揚子江南零水,第一。"南零,即南泠,與北泠、中泠合稱"三 泠",唐以后人多稱道中泠。惠山,在江蘇無錫。《煎茶水記》說: "無錫惠山寺石水,第二"。